我又看见另有一个兽从地中上来。有两角如同羊羔,说话好像龙。
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
他在头一个兽面前,施行头一个兽所有的权柄。并且叫地和住在地上的人,拜那死伤医好的头一个兽。
And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
又行大奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地上。
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
他因赐给他们权柄在兽面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,说,要给那受刀伤还活着的兽作个像。
And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
又有权柄赐给他叫兽像有生气。并且能说话,又叫所有不拜兽像的人都被杀害。
And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
他又叫众人,无论大小贫福,自主的,为奴的,都在右手上,或是在额上,受一个印记。
And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
除了那受印记,有了兽名,或有兽名数目的,都不得作买卖。
And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
在这里有智慧。凡有聪明的,可以算计兽的数目,因为这是人的数目。他的数目是六百六十六。
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six.
他从南地渐渐往伯特利去,到了伯特利和艾的中间,就是从前支搭帐棚的地方,
And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争。
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.